当前位置: 主页 > 社会实践 >

《红星照耀中国》翻译手法总结报告

来源:淮北师范大学 作者:ㅤㅤ蒋慧贤

《红星照耀中国》(Red Star Over China)又称《西行漫记》,是美国记者埃德加·斯诺的代表作,一部纪实性很强的报道性作品。作者真实记录了自1936年6月至10月在中国西北革命根据地进行实地采访的所见所闻,向全世界报道了中国共产党和中国红军的真实情况。

首先,在中西方文化差异的情况下,翻译者应当尽可能从目的读者的语言表达习惯出发,在保障翻译准确前提下,对一些不符合汉语文化表达的修辞与结构进行调整,使之符合汉语读者接受。

例1:原文:Until a couple of years before,General Yang had been undisputed monarch of those parts of Shensi not controlled by Reds.

译文:杨将军在一两年以前,在陕西那些未被红军控制的地区,还是个唯我独尊的土皇帝。

原文中“monarch”在西方文化中指的是君主。如果直译过来显然不符合中国传统文化中对这样一位民间自大的人的称呼。原文中用来形容杨将军的独裁统治,翻译者将其翻译为“土皇帝”,符合当时的称呼,也更形象地描绘出杨将军在陕西的黄土高地唯我独尊的形象。

其次,翻译者在翻译过程中要充分考虑到读者在阅读之前所具有的知识储备,避免造成读者理解上的重复或误区。

例2:原文:I knew the classics,but disliked them.What I enjoyed were romances of Old China,and especially stories of rebellions.I read the Yo Fei Chuan[the Yo Fei Chronicles],Shui Hu Chuan[TheWater Margin],Fan T’ang[Revolt Against the T’ang]San Kuo[TheThree Kingdoms],and His Yu Chi[Travels in the West,the story of Hsuan Tsang’s seventh-century semilegendary piligramage to India]while still very young,and despite the vigilance of my old teacher,who hated there outlawed books and called them wicked.

译文:我熟读经书,可是不喜欢它们。我很小的时候,尽管老师严加防范,还是读了《精忠传》《水浒传》《隋唐演义》《三国演义》和《西游记》。这位先生讨厌这些禁书,说他们是坏书。

原文是斯诺采访毛泽东主席,对毛主席的经历的一段回忆的叙述。毛回忆到自己读过的五部经典书籍,原文斯诺用英文拼音和注释的方式表达书名。而翻译成汉语时,读者为中国人,他们自然理解这些书名,因此翻译者将原文括号里的注释略去不译,避免信息传达重复。

例3:原文:Chou’s paternal grandfather was a scholar who served as a magistrate in Huai-an county,north Kiangsu,during the Manchu Dynasty,It was there that Chou spent his Childhood while his father,Chou Yun-liang,who had passed the imperial examinations,vainly waited for a magistry;h edied while Chou was still an infant.His foster mother(whom Chou called‘mother’)was highly literate,and that was not general then among official’s wives.

译文:周恩来是一个大官僚家庭的儿子,祖父曾任清朝大官,父亲是个杰出的教书先生,母亲不同凡俗(是个博览群书的妇女,甚至真的喜爱现代文学!)。

上例是摘选自原文中对周恩来的一段描写,但这里耗费大量篇幅介绍周的家庭背景,侧重不够明确。翻译者将其翻译地更加简明扼要,既略去了过长的家庭背景,又突出了中心人物。

http://www.dxswb.com/shijian/417406.html 点此复制本页地址

相关内容

“红色教育引领儿童成长” ——“童心向党 匠心铸梦”教育实践项目团

“每一代人都有自己的长征路”,历史的接力棒终将会传至每一个人手中。红色教育引领儿童成长,是一项关乎民族未来、国家命运的事业。为了让孩子们更好地继承和发扬优良传统,培养担当民…… “匠心铸梦” 中国海洋大学基础教学中心查看全文 >>

中国海洋大学“匠心铸梦”教育实践项目团:启航未来,探索海洋之谜

习近平总书记在中国海洋大学三亚海洋研究院考察时强调,建设海洋强国是实现中华民族伟大复兴的重大战略任务。为坚持“立德树人”的教育根本任务,激发青少年对海洋知识的探索,提高科学…… 贺晓慧 中国海洋大学基础教学中心查看全文 >>

推荐内容

湖南科技大学土木工程学院学生党支部开展2024年“党纪学习主题教育” 实践活

为号召党员“传承红色基因牢记责任使命严守党纪初心争当时代新人”,2024年4月27日,湖南科技大学土木工程学院学生党支部赴韶…

把握时代脉搏、锤炼职业技能 ——本科毕业生实习实践活动在项目现场开展

为促进即将就业的青年学生把握时代脉搏、锤炼职业技能、提升社会化能力,结合毕业设计的需要,2024年4月中旬,湖南科技大学土…

结构承载青春,模型筑造未来

2024年4月27日上午9点,结构建模大赛在第二体育馆开展,参赛作品有50个,参加本次比赛的评委有土木工程学院副院长陈林及土木工…

以素质拓展为基,齐心聚力做好审核评估

以素质拓展为基,齐心聚力做好审核评估中国青年网湛江4月27日电(通讯员郑家涛肖城林邵丽诗叶淼婷)为了增强数计学院勤工中心…

[志愿宣讲】重化晨心志愿宣讲团“中国历代绘画大系”第三期

艺术,是人类文明的瑰宝,是人类精神世界的重要组成部分。绘画,作为艺术的一种表现形式,更是深受广大学生的喜爱。为了丰富…

最新发布

生命科学学院举办“我的小屋,我来晒”宿舍主题活动
9月14日,为了加强宿舍管理,推动宿舍文化建设,营造文明、尚学、安全、和谐的宿舍氛围,我院举办“我的小屋,我来晒”宿舍主题活动。此次活动开展方式多样,形式不拘一格,坚持“贴近学生,贴近宿舍,贴近生…
武汉科技大学资源与环境工程学院:话剧演绎感恩师 手写书信忆师恩
本网讯(通讯员苏晓威)为积极营造尊师重教的良好氛围,深化大学生感恩教育,促进优良教风、学风建设,9月22日,我院2021级各班开展了以“感念师恩”为主题的教育活动。环工2102班采取板报设计和话剧表演的形式…
湖南科技大学机电工程学院2021级新生开学典礼暨入学教育大会圆满举行
9月26日晚上7点,机电工程学院2021级新生开学典礼暨入学教育大会在南校俱乐部隆重举行。机电工程学院院长岳文辉、党委书记郭迎福、副院长毛征宇、副院长戴巨川、副院长宾光富、党委副书记陈武出席本次大会。班…
促进乡村振兴,巩固脱贫成果
(指导老师:齐静,外国语学院通讯员:阙湘)为加快促进乡村振兴,积极响应习主席号召“做好巩固拓展脱贫攻坚成果同乡村振兴有效衔接工作”。9月25日,全国党建工作样板支部湘潭大学外国语学院教工语言中心党…
湘潭大学机械工程学院·国际交流学院2021年第三期发展对象培训班开班典礼暨第一次授课圆满结
(机械院通讯员:徐佳杰张爽)2021年9月25日上午,湘潭大学机械工程学院·国际交流学院分党校第三期发展对象培训班开班典礼暨第一次授课于南山第三阶梯教室成功举办。参加本次开班典礼的嘉宾有湘潭大学机械工程…
2021,湘大军训进行时
(指导老师:章思思通讯员:刘方钰马赫阳孙中禹责编:姜淑彦)9月25日上午8:00,湘潭大学2021级新生军训动员大会在学校第二田径场举行。副校长刘建平作军训动员讲话,副校长喻祖国主持大会。学校相关部门负责人…
美术与艺术设计学院师生见面会暨新生入学教育
本网讯(通讯员:刘越)2021年9月17日晚,美术与艺术设计学院于潇湘大讲堂召开美术与艺术设计学院师生见面会暨新生入学教育。出席本次大会的领导老师有张建利院长、刘华书记、林乔军书记和各级辅导员老师、班…
2021年湖南科技学院迎新大会
本网讯(通讯员:刘越)2021年9月11日、12日。湖南科技学院迎来了迎新活动,伴着盛夏未过的余热,又一批新鲜的面孔又一批新鲜面孔来到了潇湘,从车站就设立的接待点,等待着的学姐学长们怀着热情的心欢迎来自祖…
2021年在路上——胡衡岳风景油画作品展
本网讯(通讯员:刘越)2021年9月26日,胡衡岳老师在路上——风景油画展在美术与艺术设计学院隆重开幕,出席本次开幕式的领导老师有湖南科技学院李常健副校长、美术与艺术设计学院杨国平院长。本次风景油画展…
2021年美术与艺术设计学院迎新动员大会
本网讯(通讯员:曹明君)2021年9月9日下午,美术与艺术设计学院为迎接2021级新生,在美术楼南楼102举行迎新工作动员大会。出席本次会议的有付星星老师和20级导员钟纯老师,以及学生会成员和迎新志愿者们组成的迎…